
5 super applications iphone pour les japonisants
Oyez, oyez ! voilà quelques appli pour iphone bien pratiques ou juste amusantes que je vous recommande. 1 ) Tout d’abord « Kanji loupe » (漢字ルーペ) très pratique pour voir de près un kanji. Imaginez, vous êtes en train de lire un message, un article sur internet ou encore un ebook et vous n’arrivez pas à bien lire un...

La petite histoire du « tonkatsu » (porc pané à la japonaise) et sa recette
Le tonkatsu (豚カツ) est un plat japonais très populaire qui est apparu à la fin du XIXeme siècle (ère de meiji). Au départ c’est un “cutlet”, escalope pané à l’anglaise, qui a commencé à être servie en 1899 dans le fameux restaurant “rengatei” (煉瓦亭) dans le quartier de Ginza à tokyo. Le mot anglais “cutlet”, lui...
La fête de Obon (お盆)
Il y a deux fêtes importantes dans le calendrier Japonais, c’est la fête bouddhiste de Obon (お盆) et le nouvel an (お正月 Oshyougatu). Dans les deux cas toute la famille essaie de se rassembler dans la maison paternelle où on passe ensemble un agréable moment. La fête de Obon est la fête des morts, à...
Le vendredi c’est « torimeshi » (鶏飯)
Depuis mon article de l’autre jour, ce n’est plus un secret pour personne, j’adore le riz sauté, « chahan » (チャーハン) et autre « itamegohan » (炒めご飯). Mais j’aime aussi particulièrement le “takikomi-gohan” (炊き込みご飯) pour préparer ce plat, le riz est cuit directement avec les légumes et la viande (ou du poisson, des coquillages..) dans la même casserole. Comme...

Demander pardon au Japon (ayamaru / 謝る)
Iwanami Shoten (岩波書店), est une maison d’édition japonaise, ils ont réalisés cette publicité pour promouvoir un de leur dictionnaire « Nihongo gokan jiten » (日本語語感の辞典), que l’on peut traduire par « dictionnaire des nuances du vocabulaire japonais ». Sur la publicité ci-dessus, on voit les différents mots de vocabulaire pour signifier des dégrés d’excuses différentes. Donc voila comment demander pardon...

Léon de Rosny et le sashimi
Léon de Rosny (1837 – 1914) était un spécialiste de l’Asie, pionnier de l’étude du Japon. Sinisant de formation, il apprend le japonais et deviens en 1861 le premier enseignant de langue japonaise en France, à l’École Impériale des langues vivantes à Paris.En tant qu’ethnologue (professeur au collège de France) et linguiste ses recherches portent principalement...

mujin-hanbaiten (無人販売店)
Un « mujin-hanbaiten », c’est un point de vente en libre service (littéralement point de vente sans personne). Souvent au Japon, dans les villes comme dans les campagnes, si vous cherchez bien, vous pourrez trouver des « mujin-hanbaiten » près de chez vous. En général ce sont des particuliers qui cultivent dans leur jardin des légumes, parfois aussi des...
Applications pour aider à lire les kanji sur le web
Voilà une sélection d’applications et sites web bien pratique pour les japonisants, en effet, on est parfois (voir souvent) confronté à des kanji (漢字 caractères chinois) difficile à lire. Dans ce cas on doit recourir à des dictionnaires, ce qui n’est pas toujours des plus rapide et pratique … bref, avec certaines applications on peut faire apparaitre au dessus...